S.C.S. nevolá S.O.S.

Fakt,že mezi S.C.S. a mezinárodním řetězcem Business Travel International (BTI)došlo k „rozumnému rozvodu“, je dostatečně známý. Známo je též, že rozumnýrozvod není důvod k depresím, ale především nabídkou nových možností zeznovuzískané svobody. Proto se náš rozhovor s ředitelem S.C.S. MiroslavemKotkem konal ve zcela jiné atmosféře, než jakou jsem očekával.

Jakjste zareagovali na tuto pro vás novou situaci?
Předně jsme na dceřinou společnost s názvem S.C.S. Business Travel,s.r.o., převedli outgoingové aktivity bývalého BTI včetně poboček a zaměstnanců.To znamená, že se věnuje dvěma hlavním činnostem. V první řadě poskytujekompletní odbavení lidí cestujících soukromě či služebně do zahraničí.Kromě všech druhů dopravních cenin tedy zajišťuje též ubytování, pronájmyautomobilů, zprostředkovává informace o akcích konaných v daných destinacích,sjednává pojištění klientů a nabízí řadu dalších doplňkových služeb. Druhéoddělení této firmy se věnuje firemní klientele, pro kterou zajišťuje veškeréslužby obvyklé v oblasti kongresové, incentivní a motivační turistiky.Nejde přitom zdaleka jen o společnosti tuzemské, často poskytujeme službyi firmám z okolních zemí. Stále více společností totiž používá Prahu cobycentrálu pro ostatní země střední a východní Evropy. Mateřská společnostS.C.S. si pak ponechala své dosavadní aktivity, tedy poskytování kompletníchslužeb v oblasti příjezdové turistiky.

Na podzim loňského roku jste odhadoval propad v poptávce po službáchaž na 50 %. Jak se Vám daří nyní?
Když jsme zakládali novou dceřinou společnost, přemýšleli jsme, codál. Uvědomili jsme si přitom, že jsme dříve některé činnosti opomíjeli.Kvůli korporátní klientele, na kterou jsme se zaměřovali a které jsme chtěliposkytovat co nejkvalitnější služby, jsme například trochu přehlíželi ostatnítržní segmenty. Tento postoj jsme nyní přehodnotili. Má-li společnost profitovatna firemní klientele, musí přistoupit k sériové výrobě. U nás na to alenení ještě vhodná doba, naši klienti vyžadují individuální přístup.
Jisté dopady událostí ze září loňského roku stále ještě pociťujeme,američtí klienti například v letošním roce cestují především po své vlasti,ale situace se postupně normalizuje. Na druhou stranu nesouhlasím s tím,že za celkový hospodářský propad ve světě i za pokles v turistice mohoupouze teroristické útoky na USA. Konkrétně u nás jde podle mého názoruo otázku koncepce turistického průmyslu jako takového. Měli bychom se podívatnapříklad na to, kolik dává turistika pracovních příležitostí, zda nemůžepomoci v oblastech s vysokou nezaměstnaností. Jsem přesvědčen, že kdybyse řadě projektů v oblasti cestovního ruchu dostalo vyšší finanční podporyod státu, zvýšila by se zaměstnanost, zlepšila infrastruktura a v konečnémdůsledku by vzrostla i návštěvnost České republiky. Nemůžeme neustále žíts představou, že Českou republiku každý zná a že Praha a památky zapsanédo seznamu UNESCO budou donekonečna přitahovat miliony turistů ze světa.Dokud nebude existovat a hlavně správně fungovat samostatné ministerstvopro cestovní ruch, těžko se něco změní.

S jakými novinkami jste vstoupili do nové sezony?
To souvisí s onou změnou naší filozofie. Snažíme se tedy vyhledávatnové cílové skupiny a připravovat jim speciální produkty šité na míru.Na Slovensku jsme například objevili zajímavý segment, a sice motoristickéfandy. Pro ně jsme vydali kalendář závodů F1 a na jednotlivá zastaveníseriálu samozřejmě můžeme zorganizovat zájezdy. Jinými skupinami mohoubýt lékaři, lidé věnující se adrenalinovým sportům a jiní. Chceme skutečnějít cestou individuálního přístupu a komplexnosti služeb.
Na druhou stranu musím zmínit, že jsme partnery mezinárodního uskupenínazvaného World of Events. Stejně jako v minulosti tak mohou naši klienti,především v oblasti motivační a obchodní turistiky, očekávat jistoty vpodobě standardizovaných služeb po celém světě. Na veletrhu EIBTM v Ženevěnás mimochodem najdete právě na stánku World of Events, nikoli na stánkuČeské republiky.

Petr Manuel Ulrych

S.C.S. Business Travel
Botičská 4, 120 00 Praha 2
Tel.: +42 02 9633 0870
Fax: +42 02 9633 0833
e-mail: scsbt@scsbt.com