O názor na projekt CzechSpecials jsme požádali také některé restauratéry a hoteliéry, kteří jsou do něj zapojeni. Zajímaly nás dosavadní zkušenosti s projektem, tázali jsme se, zda jsou přicházející hosté s projektem obeznámeni či jestli inspiruje k ochutnání tradiční české gastronomie zahraniční hosty. Pídili jsme se i po případných námětech na vylepšení projektu. A zajímali jsme se také o to, jaké speciality z projektu CzechSpecials mohou hosté těchto podniků v současné době ochutnat.
Grandhotel Pupp, Karlovy Vary
Národní specialita: Pečená hovězí svíčková spolu se smetanovou omáčkou a karlovarským knedlíkem; Filátka ze štiky pečená na másle s římským kmínem, doplněná o glazurovanou sezonní zeleninu, bramborovo-hráškové pyré a petrželkovou omáčku; Do zlatova pečená kachna, podávaná s červeným zelím, chlupatými knedlíky se slaninou a smaženou cibulkou (podáváno v Grand-restaurantu)
Regionální specialita: Domácí zvěřinová paštika s brusinkovou omáčkou a křehkým polníčkem; Houbový krém s kousky žlutého hřibu a smetanovou pěnou; Bečovský pstruh pečený vcelku a servírovaný s mačkaným bramborem s naťovou cibulkou; Pečené kolínko z bylinkového vepříka doplněné dušeným zelím a variací českých knedlíků; Jablečné palačinky s perníkovým kořením podávané se skořicovou kysanou smetanou a lesním ovocem (podáváno v Becher’s Baru)
„Zatím není mnoho klientů, kteří by se přímo dotazovali na tyto speciality v rámci projektu CzechSpecials. Myslím, že zatím je třeba projekt ještě stále více zviditelňovat, aby o něm co nejvíce návštěvníků vědělo. Je to ale jako s každým jiným produktem. Než jej klienti zaregistrují, chvíli to trvá. Každopádně si myslím, že o českou kuchyni je veliký zájem a propagovat také jednotlivé speciality regionu je skvělý nápad. I v sousedním Německu a Rakousku mají tyto produkty velký úspěch už několik let,“ říká Andrea Pfeffer Ferklová, ředitelka Grandhotelu Pupp.
Hotel Hejtmanský dvůr, Slaný
Národní specialita: Svíčková na smetaně s karlovarským knedlíkem
Regionální specialita: Kuřecí stehna dle dobré hospodyňky
„Projekt Czech Specials v povědomí veřejnosti v gastronomii není, spíše se hosté dotazují. Zahraniční hosté rádi využívají nabídku české kuchyně,“ uvádí Iveta Píriová, F & B manager Hotelu Hejtmanský dvůr.
Hotel BIOGRAF, Písek
Národní specialita: Svíčková na smetaně, houskové knedlíky; Candát pečený na kmínu, brambůrky opékané na másle; Rajská omáčka s hovězím masem, houskové knedlíky
Regionální specialita: Kapří hranolky
Specialita šéfkuchaře: Jehněčí kolínko pečené na česneku, šťouchané brambory se špenátem
„Zatím je velmi málo hostů, kteří se zajímají o projekt CzechSpecials, většina ani neví, že existuje. O speciality z projektu CzechSpecials je zájem vcelku veliký, ale je to pouze tím, že jsou nabízeny v jídelním lístku, jinak by je hosté sami nevyhledávali. A že by k nám chodili právě proto, že je máme, to asi ne. Neřekl bych, že zahraniční hosty k ochutnání tradiční české, resp. regionální kuchyně inspiruje projekt. Spíš to, že je obsluhou intenzivně nabízen. Ale ‚projekt‘ je asi prvopočátek a kdybychom nebyli součástí, asi bychom neměli tolik českých specialit v jídelním lístku,“ říká provozní Hotelu BIOGRAF Martin Volf. A na otázku po námětech na případné vylepšení projektu odpovídá: „Vždy je možné něco vylepšit, v dnešní době je vše spíše o investicích.“ Projekt by podle jeho slov pomohly zviditelnit například billboardy, POS materiály na stolech v restauracích (cedulky „reservé“, nabídkové kartičky a další předměty s logem projektu). „Od toho má ale CzechTourism zaměstnance a jiné firmy, se kterými spolupracují (myšleno v pozitivním smyslu) a které se tímto projektem zabývají,“ uzavírá Martin Volf.
Zámecká restaurace Vlašim
Národní specialita: Svíčková na smetaně s domácím houskovým knedlíkem a lesními brusinkami; Konfinované kachní stehno s červeným zelím s brusinkami a bílým vinným zelím podávané se žemlovým a bramborovým knedlíkem; Ovocné knedlíky
Regionální specialita: Domácí sekaná pečeně s pikantní hořčicí vlastní výroby; Lívance s lesním ovocem a šlehaným tvarohem
„O zkušenosti se zatím nemohu podělit, protože jsme teprve ve fázi certifikace (pozn. red.: v současné době je již restaurace certifikována), ale s určitostí lze konstatovat, že zájem o českou kuchyni rapidně sílí a hosté se jí dožadují stále výrazněji. Co se týká zahraničních hostů, tak – a snad mi to bude prominuto – jsem poněkud skeptický, protože česká kuchyně nemá, s výjimkou sousedních států, nikterak silnou pozici mezi jednotlivými etnickými kuchyněmi a není ani přiliš dobře cizinci vnímána. Na otázku, zda projekt funguje tak jak má, si dovolím odpovědět, že určitě lze nalézt spoustu rezerv, a to zejména v medializaci projektu a jeho šíření do povědomí nejširší veřejnosti,“ říká jednatel Zámecké restaurace Vlašim Lukáš Limprecht.
V zájmu úplnosti je třeba dodat, že agentura CzechTourism ve spolupráci se svými partnery (Asociace hotelů a restaurací ČR a Asociace kuchařů a cukrářů ČR) připravuje výrazné marketingové oživení projektu CzechSpecials. Detaily tohoto plánu však v době uzávěrky dubnového vydání COT business ještě nebyly známy. Na podrobnosti se můžete těšit v některém z příštích vydání.
Petr Manuel Ulrych