Česká kuchyně budiž pochválena. A propagována!

Ve vztazích mužů k ženám až podivuhodně často často platí, že láska prochází žaludkem. Doufejme, že podobné zákonitosti fungují také ve vztahu turistů k destinacím, které navštěvují. Právě v těchto dnech se totiž rozebíhá projekt Czech Specials, který by měl podpořit zájem o gastronomii českých a moravských regionů a tím i o regiony jako takové.

Jen málokoho nechává česká kuchyně chladným. Jedni ji zbožňují, jiní naopak s varovně vztyčeným prstem upozorňují na to, že ne vše, co je dobré, je zároveň zdravé. A další pak s povzdechem konstatují, že v době fast foodů a boomu exotických podniků se tradiční česká kuchyně z nabídek tuzemských restaurací vytrácí. Pro všechny tři zmíněné skupiny je dobrou zprávou spuštění dlouho připravovaného projektu Czech Specials. Díky němu by se v restauracích po celé České republice měly začít objevovat polozapomenuté krajové speciality v moderní (zdravější) úpravě a lákavém provedení. Ožije například i legendární „kančí s šípkovou omáčkou“, většině národa známé toliko z filmového plátna či televizní obrazovky. Vše se navíc bude odehrávat v prostředí, do kterého se nikdo nebude muset bát vkročit.

Myšlenka podpořit cestovní ruch prostřednictvím gastronomie není nová. „Téma se střídavě objevovalo a ztrácelo v marketingových záměrech agentury. Proto jsme společně s ředitelem Vondruškou oslovili partnery z Asociace hotelů a restaurací České republiky a Asociace kuchařů a cukrářů České republiky a vyzvali je ke spolupráci,“ vzpomíná na počátky projektu Czech Specials jeden z jeho iniciátorů, Pavel Klicpera z agentury CzechTourism. Ten je mimochodem svým vztahem ke gastronomii vyhlášen – je jednou z hlav bývalého pořadu Mňam prima vařečka na TV Prima a autorem kuchařky Labužnické putování po Jizerských horách aneb Dobré vaření s povídáním.

Idea Czech Specials je zdánlivě jednoduchá – navázat na tradice kvalitní české gastronomie v moderním pojetí a zároveň přispět k propagaci Česka jako zajímavé destinace nejen vůči zahraničním, ale i domácím návštěvníkům. Gastronomickým zařízením, která se do něj zapojí, by měl projekt zajistit možnost bezplatné propagace jejich služeb a zatraktivnění nabídky. Ve finále pak tedy vyšší počet hostů. S podrobnostmi o projektu nás seznámila manažerka Asociace hotelů a restaurací ČR Klára Zachariášová: „Každé gastronomické zařízení, které bude mít zájem se projektu zúčastnit, se bude muset zavázat ke splnění stanovených kvalitativních kritérií a k tomu, že bude hostům nabízet svíčkovou na smetaně, jež byla Asociací kuchařů a cukrářů zvolena jako národní jídlo, a minimálně jedno jídlo regionální.“ Výběr jídel provedli odborníci z Asociace kuchařů a cukrářů ve spolupráci se svými kolegy z regionálních poboček. Důraz byl kladen na to, aby zvolené pokrmy co nejlépe charakterizovaly příslušné turistické regiony (projekt se drží členění používaného agenturou CzechTourism). Národní a regionální speciality jsou pro podniky povinné, na bázi dobrovolnosti je pak účast na třetím certifikačním znaku, kterým je specialita šéfkuchaře. Je to příležitost pro kuchaře, kteří se chtějí hostům pochlubit svým vlastním uměním,“ říká Klára Zachariášová.

Poté, co podnik zažádá o certifikaci, bude do něj vyslána komise, jejímž úkolem bude ověřit splnění všech předepsaných podmínek. Komisaři budou z řad představitelů Asociace kuchařů a cukrářů a gastronomické sekce Asociace hotelů a restaurací. Celý systém je co nejjednodušší, takže vše je možné učinit on-line. Pochopitelně kromě kontrol. Pokud podnik při kontrole obstojí, získá certifikát v podobě samolepky na dveře a také loga v elektronické podobě, kterými bude moci národní i regionální speciality zviditelnit v jídelním lístku. Podniky participující na projektu budou muset dodržovat předepsané receptury, které na počátku dostanou v přehledně zpracovaném manuálu. Rovněž způsob úpravy jídla na talíři by měl odpovídat fotografiím z manuálu. A co v případě, že nebudou k mání předepsané suroviny? U většiny regionů jsou v manuálu, na jehož přípravě se podílel Martin Havel, Executive Chef hotelu Park Holiday v Benicích, uvedeny záložní varianty postavené na jiných surovinách…

Náklady na účast v projektu nejsou nikterak přehnané. „Podnik zapojený do Asociace hotelů a restaurací České republiky zaplatí 1 500 korun, neasociovaná restaurace pak 3 000 korun,“ říká Klára Zachariášová. Uvedený poplatek je za tříleté období. Pokud bude mít podnik zájem o další účast na projektu, bude muset projít recertifikací a zaplatit poplatek za další období. Dá se přitom předpokládat, že v budoucnu dojde k určité obměně specialit v projektu. V počáteční fázi počítali autoři projektu s účastí asi 280 restaurací, což odpovídá asi dvacítce podniků v každém regionu. Zájem, který projekt vzbudil ještě před svým spuštěním, však napovídá, že logo Czech Specials by se mohlo objevit na větším počtu dveří. Už proto, že de facto zadarmo získají participující podniky velmi slušnou publicitu.

Propagace projektu

Projekt je v současné době prezentován například na roadshow Asociace hotelů a restaurací po tuzemských regionech, hlavní těžiště propagace projektu a na něm participujících projektů má však na starosti agentura CzechTourism. „Česko, Češi a ona v mnoha ohledech kritizovaná česká kuchyně – to je vzrušující téma k propagaci, zvláště jsme-li si vědomi faktu, že klasická vepřová s knedlíkem a zelím mnohem méně zatíží organismus než fastfoodový hamburger se sýrem a colou. Je to pro mě a mé kolegy výzva,“ říká Pavel Klicpera. Projekt Czech Specials by měl být podle něj propagován ve stejných intencích jako další národní produkty, tedy golf, lázně či památky UNESCO. „Když se nám všechny tyto atributy Česka podaří naaranžovat na nějaký pěkně nazdobený, chutný a voňavý talíř a nabídnout je zákazníkovi, budeme navýsost spokojeni,“ dívá se do budoucnosti Klicpera.

Kapr dle Petra Voka je samozřejmě jihočeskou specialitouPropagace projektu se podle jeho slov odehrává ve dvou rovinách. V první jde o osvětu u domácí odborné veřejnosti, kdy jsou komunikována pravidla pro přihlášení do projektu, podmínky a kritéria. Zde CzechTourism úzce spolupracuje s AHR ČR i AKC ČR.

Druhá úroveň je čistě propagační a oznámí turistům existenci produktu, popíše jej, přinese recept, fotografii a pro lepší ‚stravitelnost‘ pohovoří o turistickém regionu, ze kterého jídlo pochází nebo se k němu váže,“ říká Klicpera. V době uzávěrky tohoto vydání časopisu se ve finální fázi přípravy nacházely česká a anglická mutace brožury, která bude projekt propagovat. Další verze se připravují na konec roku 2009. Pro českou odbornou veřejnost připravuje CzechTourism informační skládačku s pravidly, jak vstoupit do projektu Czech Specials – zájemci se dozvědí podmínky pro vstup do projektu, výběr jídel a také podmínky pro použití log a označení specialit v jídelníčku. „Souběžně s produkcí tištěných materiálů probíhají i přípravy webového portálu a monitorujeme trh pro realizaci různých prezentačních akcí a výstav zaměřených na gastronomii a turistiku. Důležitým informačním nosičem o existenci projektu Czech Specials jsou pro nás vlastní marketingové nástroje – systémy rozesílání tiskových zpráv a novinek, newslettery, pořádání press a fam tripů, informační portál Kudyznudy.cz a podobně. Vše je násobeno existencí zahraničních zastoupení a jejich napojením na infokanály ve zdrojových zemích,“ vypočítává Pavel Klicpera. Sympatické je, že CzechTourism nehodlá jenom teoretizovat, ale také názorně demonstrovat – při vhodných příležitostech budou mít zájemci možnost české speciality také ochutnat. „Poláky například zajímají všechny varianty českého knedlíku – takže téma je zřejmé, uvařit je před publikem a poradit, jak na to!‘“ naznačuje Klicpera. Na propagaci projektu Czech Specials má CzechTourism rozpočet ve výši tří milionů korun.

Na koho je projekt cílen? „V současné době chceme podpořit domácí cestovní ruch, dle našich odhadů bude trávit letošní dovolenou doma více českých turistů než v předcházejících letech. Navíc jídlo je jednou z velkých zálib našeho národa. Pochopitelně se zaměříme na naše sousedy v Německu, Polsku, Rakousku, na Slovensku a v Maďarsku. Myslím, že nebudu přehánět, když řeknu, že jídlo a jeho podoba nebo příbuznost jsou nám všem z demografického pohledu velmi blízké a že nás Středoevropany spojuje,“ říká Klicpera. Už proto by se na konci roku měla zmíněná brožura o projektu objevit v jazykových mutacích určených sousedním zemím – včetně maďarštiny. Uvažuje se také o ruštině.

V propagaci národní gastronomie chce jít CzechTourism v příštích letech ještě dál. S několika televizními společnostmi prý vedou zástupci agentury jednání o případné televizní reality show, která by zábavně a edukativně napomohla ke zvýšení kvality a úrovně servisu současného českého pohostinství. Hlavní roli by podle Pavla Klicpery sehráli sami restauratéři a jejich personál, v jejich rukou by byl další vývoj pořadu.

Text: Petr Manuel Ulrych
Foto: CzechTourism


Czech Specials – kritéria pro výběr restaurací

1) Profesní způsobilost

a. Provozovatel má příslušná povolení k provozování pohostinství (kopie živnostenského listu, kolaudační rozhodnutí).

b. Provozovatel deklaruje, že splňuje všechny hygienické předpisy a předpisy spojené s bezpečností práce a bezpečností hostů.

2) Transparentnost nabídky a poctivost v prodeji

a. K dispozici je jídelní lístek, minimálně dvoujazyčný, s vyznačením cen pokrmů a obsluha je na požádání schopna podat zákazníkovi informace o jakémkoli pokrmu v nabídce.

b. Host vždy při vyúčtování obdrží tištěnou účtenku s jasným vyznačením množství položek a jejich ceny, hostovi nebude v žádném případě účtován další příplatek nad rámec cen stanovených na jídelním a nápojovém lístku.

3) Čistota a dobrý stav vybavení restaurace

a. Restaurace je vybavena nábytkem a inventářem, který nejeví známky poškození – vybavení může být i starší, ale zjevně dobře udržované.

b. Veškerý inventář, prostory pro hosty a další vybavení restaurace jsou čisté.

c. Toalety restaurace jsou čisté, pravidelně udržované a vybavení plně funkční a nepoškozené.

d. Kuřácká část restaurace je vymezena tak, aby nebyl v části nekuřácké cítit kouř z cigaret.

e. Restaurace je dostatečně odvětraná bez známek zápachu z kuchyně.

4) Závazek stálé nabídky specialit vyžadovaných v regionu projektem

– zařízení se písemně zaváže, že bude spolupracovat na projektu a v jeho nabídce bude vždy k dispozici národní specialita a minimálně jedna regionální, kterou projekt danému regionu ukládá. Zařízení se dále zavazuje, že umožní odborné komisi degustaci tradiční české speciality dle výběru.

5) Obsluha a její přístup k hostovi

a. Obsluhující mají jednotné oblečení – uniformu.

b. Uniformy jsou čisté a nepoškozené.

c. Obsluhující mají znalost o projektu a jsou schopni doporučit hostovi pokrm a vysvětlit základní principy projektu Tradiční české gastronomie.

d. Obsluhující jsou příjemní a působí přátelským dojmem.

6) Řešení stížností a připomínek hostů

a. Provozovatel se zavazuje, že bude ve lhůtě nejpozději jednoho týdne od obdržení případné připomínky nebo stížnosti hosta jeho připomínky řešit, komunikovat se zákazníkem.

b. Kopii korespondence nebo případně telefonickou informaci o stavu a řešení stížnosti předá neprodleně na sekretariát AHR ČR.

7) Kontaktní údaje na provozovnu

a. Provozovatel poskytne příslušné kontaktní údaje (webové stránky, telefon, adresu), které budou použity při propagaci provozoven v rámci projektu.

Zdroj: AHR ČR


Výběr regionálních specialit pro projekt Czech Specials

Region

Polévka

Hlavní jídlo 1

Hlavní jídlo 2

Dezert

Specialita

Praha

Černá polévka

Královský chřestový krém s drůbežím masem

Telecí kýta po pražsku

Guláš pražského uzenáře

 

Pečená jablka od tetičky

Domácí kachní škvarky zalité do sádla

Zázvorové okurky

Masová paštika s drůbežími játry a brusinkovým kompotem

Okolí Prahy

Vývar s petrželovým kapáním

Kuřecí stehna dle „dobré hospodyňky“

Bejlík z husích prsou

Babiččin mřížkový koláč

Pikantní pivní kroužky

Jižní Čechy

Maminčina pucíková polévka

Jihočeský pekáček

Kapr dle Petra Voka

Masopustní koblihy

Bramborové placky

Šumava

Kaldoun

Křepelka plněná hříbky

Kančí kýta pečená na kořenové zelenině se šípkovou omáčkou

Kachní prsa po šumavsku

Zvíkovský koláč

Šumavské bramborové zelníky

Plzeňsko

Brčálka z Rokycan

Hovězí pečeně na pivě

Plzeňský karbonát

Pivní štrúdl s jablky

Štrachanda

Západočeské lázně

Zvěřinová polévka s knedlíčky

(event. Babiččina slepičí s domácími nudlemi) Zaječí stehno se svíčkovou omáčkou a karlovarským knedlíkem

Pečené kuřátko na jablkách s jemnou jalovcovou omáčkou

Hovězí pečeně s hříbky

Lázeňské zadělávané jehněčí s houbami

Jemný žemlový nákyp pana Havla

Smažené dršťky

 

Severozápadní Čechy

Chebská kapustová polévka

Liberecký závitek

Karlovarský guláš

Tvarohové knedlíky s perníkovou omáčkou

Houbové karbanátky

Český sever

Chlebová polévka se zeleninou

Vepřová krkovička pečená v rozmarýnovém sádle s česnekem, nastavovaná kaše a listový špenát

Uzené maso s křeno-mandlovou omáčkou

Zapečená jablka se skořicovým cukrem na vanilkové omáčce

Lívanečky z myslivny

Český ráj

Couračka

Uzená pečeně s hráškovou kaší

Bramborák s uzeným masem a česnekovou omáčkou

Chlupaté knedlíky se škvarky a červeným zelím

Dukátové buchtičky s krémem

Paštika z tučných kachních jater, marinovaná v medovině s karamelovými jablky

Východní Čechy

Houbová smetanová polévka

Hronovská vepřová pečeně na zázvoru s hřebíčkem s jemným bramborovým knedlíkem a červeným zelím

Dvojitá slepice

Škubánky s mlékem a mákem

Hronovské smaženky

Vysočina

Česnečka s kroupami

Naháč z Vysočiny

Bramborák s uzeným masem

Domácí perník

Fazolové lusky dušené na slanině

Jižní Morava

Moravská cibulačka s uzeným masem

Králík na smetaně (od Tonky)

Čočkový prejt s jáhly

Sváteční dvojctihodné koláčky

Uzený punkevní pstruh s koprovým dresinkem

Střední Morava

Kulajda

Jehněčí medailonky v zelenině

Vepřový vrabec pečený, podávaný s domácím bramborovým knedlíkem a moravským zelím

Knoflík

Hanácké hruškové vdolky

Špetrnky

Severní Morava a Slezsko

Starohorská čočková polévka

Zoftový valašský guláš

Králík načerno (po polsku)

Vařený hovězí jazyk se sardelovou omáčkou

Frenštátské pohankové kasoto

Bramborové placky s povidly a vlašskými jádry

Špekáčkový salát