Albánie, jedna z nejchudších zemí Evropy, která je často přirovnávána k nejchudším zemím Afriky či Jižní Ameriky, je stále vnímána jako země Evropě velmi vzdálená, přestože sousedí na jihu s Řeckem a na severu s balkánskými státy a od Itálie je vzdálena pouze několik desítek kilometrů po moři. V zemi panoval až donedávna po dobu 40 let tuhý komunistický režim, který ji izoloval od zbytku světa. Tento fakt dodnes ztěžuje přechod země ke svobodné tržní ekonomice.
Albánci sami svoji zemi nazývají „Shqipëria“, což je chybně překládáno jako „země orlů“. Vzhledem k divokosti krajiny a mentalitě Albánců by tento překlad jistě mohl mít své opodstatnění. Toto označení však vzniklo pravděpodobně mylným výkladem slova „Shqiptar“ (Albánec) ze slova „shqiponja“ (orel). Slovo „Shqiptar“ je ovšem nutno odvozovat od slovesa „shqiptoj“ – vyslovovat. Albáncem je tedy ten, kdo umí mluvit. Název Albánie, který pochází ze středověku, lze odvodit z latinského „albus“ – bílý, snad popisuje bílé vrcholky albánských Alp nebo velmi rozšířené vápencové útvary. Také by název „Albánie“ mohl být odvozen od jména jednoho z Ilyrských kmenů, Albanů – původního obyvatelstva.

Důležitým jevem albánské společnosti zůstává loajálnost k rodině. Rodina je zde chápána široce, představuje několik generací a několik desítek lidí. Je to dáno jak historicky, kdy celý klan představoval jakoby jednu rodinu, a jednak z dob komunismu, kdy lidé byli nuceni pracovat v kolektivu, ale příliš si navzájem nedůvěřovali, naopak důvěřovat mohli pouze své rodině.
Úředním jazykem je albánština. Je to indoevropský jazyk, gramaticky nejblíže má albánština možná k rumunštině. Existují dva základní dialekty albánštiny, a to dialekt ghegský (na severu země) a dialekt toskický (na jihu), který se stal základem dnešního spisovného jazyka. Znalost alespoň několika slov Albánci u cizinců velmi ocení, na svůj jazyk jsou velmi pyšní.
Text: Ing. Soňa Gullová, VŠE Praha
Foto: Daniel Fickenscher, Wikimedia

